Espectáculos La Casa de los Famosos México Películas PESO PLUMA CONCIERTOS Luis Miguel

Actores de doblaje

Una vida llena de aprendizaje en el doblaje: Así es Rossy Aguirre, voz de 'Sailor Mercury' y 'Bellota'

La actriz de voz compartió en una entrevista exclusiva parte de su trayectoria en el mundo del doblaje

EL SIGLO DE TORREÓN

Demostrando su gran talento que la ha llevado a ser una de las voces más reconocidas en el mundo del doblaje en México, la actriz de voz Rossy Aguirre nos acompañó en una entrevista exclusiva para la sección de Mundo Friki de El Siglo de Torreón

Con una trayectoria que data desde su infancia, la actriz nos contó que empezó en el mundo de doblaje desde los cinco años gracias a que solía acompañar a su madre Rosanelda Aguirre (también actriz y directora de doblaje) a su trabajo en el teatro y las grabaciones a las que ésta tenía que asistir, lo que la llevó a tener gran acercamiento al mundo de la actuación de voz desde muy temprana edad

Rossy recuerda con cariño al primer personaje al que le prestó su voz, la actriz Shirley Temple, estrella infantil que triunfó en Hollywood en los años 30. 

Gracias a que Rossy había aprendido del trabajo de su mamá cuando la acompañaba a éste, no tardó en adaptarse a las condiciones y técnicas del doblaje, aprendiendo de grandes figuras del cine nacional.

"Mi mamá me enseñó a estar en una sala de doblaje, a estar en silencio. Me fui educando en esto y al ver a los compañeros trabajando todo el tiempo, yo fui aprendiendo. Cuando me tocó hacer a Shirley Temple ya sabía qué tenía qué hacer". 

Rossy Aguirre y su mamá Rosanelda (ESPECIAL)
Rossy Aguirre y su mamá Rosanelda (ESPECIAL)
Rossy Aguirre y su mamá Rosanelda (ESPECIAL)

También, Aguirre destacó en la entrevista cómo han evolucionado las técnicas del doblaje gracias a los avances tecnológicos, pues a ella le tocó aprender en un punto en el que no tenían la facilidad del internet como hoy en día.

"Tenías que estar en la sala de grabación con un atril, trabajando con los demás compañeros en una pantalla tipo cine. No había distintos canales, sólo había dos. Todos teníamos que grabar juntos en uno y el otro era para filtros, efectos de sonido", comentó Rossy respecto a las técnicas de grabación utilizadas. 

Aun con los problemas que la pandemia ha traído para la sociedad en general, la también directora de doblaje considera que los actores de doblaje han sido ‘privilegiados’, pues precisamente gracias al internet es posible continuar con su trabajo desde casa. 

Rossy ha prestado su voz a personajes animados como ‘Bellota’ de Las Chicas Superpoderosas, ‘Ami Mizuno/Sailor Mercury’ en Sailor Moon, ‘Akane Tendo’ de Ranma ½ , y ‘Krilin’ en Dragon Ball, destaca que uno de los personajes que pudo representar un ‘reto’ para ella fue ‘Roxy Roker’ en Hannah Montana, ya que a diferencia de los personajes que solía interpretar, ésta era una mujer con una personalidad bastante ruda, pero que tras trabajarla se dio cuenta que podía moldear su voz y adaptarla, divirtiéndose mucho en su trabajo con este personaje.  

Sailor Mercury y Akane Tendo (INTERNET)
Sailor Mercury y Akane Tendo (INTERNET)
Sailor Mercury y Akane Tendo (INTERNET)

Además de prestar su voz, Rossy también imparte clases de doblaje en compañías como Aftermoon Films, además de presentarse en obras de teatro. 

Como dato extra, Rossy también ha incursionado en su propio programa en YouTube ‘Cocinando con Akane’, cuyas actividades espera retomarlas pronto debido a que tuvo que interrumpirlas por la pandemia. 

INTERNET.

INTERNET.

Leer más de Espectáculos

Escrito en: Espectáculos Rossy Aguirre actriz de doblaje

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Espectáculos

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

INTERNET.

Clasificados

ID: 2056699

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx