Le he comentado en algunas ocasiones que se puede decir "obscuro u oscuro", que si a ese adjetivo le quitas la 'b' para facilitar la pronunciación, no pasa nada y los académicos lo aprueban. Ese es un caso, pero hay muchos otros, de esas palabras que tienen lo que los académicos llaman "doble ortografía" o sea que se pueden decir o escribir de dos o más maneras. Aclaro que en algunos casos los mismos académicos se contradicen porque admiten formas que en otro momento o situación rechazan. Ahí yo no puedo hacer nada, simplemente se las paso al costo.
Generalmente se cita primero la forma más común, por lo menos en México y en opinión de los mismos académicos. Por ejemplo, el verbo pasteurizar también se puede usar como pasterizar, sin esa 'u' intermedia. Se puede usar cactus o cacto, escombrar o descombrar y aserrín o serrín.
¿Quién pilotea un avión? Pues el piloto, claro, pero me queda la duda si lo correcto es pilotear o pilotar. Pues nosotros comúnmente decimos pilotear y aunque la Academia lo acepta, dice que "lo correcto correcto" es pilotar. Entonces la conjugación puede ser: yo piloteo, tú piloteas, él pilotea, nosotros piloteamos, vosotros piloteáis y ellos pilotean, pero también puede ser: yo piloto, tú pilotas, él pilota, nosotros pilotamos, vosotros pilotáis y ellos pilotan.
Debo aclararle que la Academia establece claramente que los oficios y profesiones deben tener su género correspondiente. De ahí que lo correcto sea decir la arquitecta y no la arquitecto, la ingeniera y no la ingeniero. Sin embargo, en el caso de las mujeres que pilotean una nave, no debemos llamarles pilotas… ¿Por qué? Pues en primer lugar porque se oye horrible, parece insulto. Imagínese: "señora perdone, ¿es usted pilota?" "Usted lo será", replicaría cualquier dama indignadísima sintiéndose insultada. Entonces en ese caso lo correcto y decente es decir que la mujer es una respetable piloto.
Se puede decir huarache o guarache, suspenso o suspense, pijama o piyama, pero quiero recalcar que hay algunas palabras que para mí es una sorpresa que se acepten así; ahí le van algunas: según los académicos puedo decir mahonesa en lugar de mayonesa que es lo normal, remplazo por reemplazo, y engruesar por engrosar. También puedo trasgredir en lugar de transgredir que es lo que marca la computadora como correcto, desforestar por deforestar y usar la palabra pronosticación en lugar del pronóstico del tiempo que es lo que escucho todos los días.
Ahí tiene usted el caso del cebiche, que ese sí rebasa todos los límites. Para mí, la forma cebiche es la correcta porque se refiere a una especie de cebo, y es que los trocitos de pescado del coctel llamado así parecen los pedacitos que se usan como cebo en el anzuelo para atrapar peces. Sin embargo, los académicos permiten que se diga o se escriba también: ceviche, sebiche o seviche.
Como a usted le dé la gana.
Soy Don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentarios. [email protected], X: @donjuanrecaredo.
ME PREGUNTA Abraham Cárdenas: Quiero saber cómo debo escribir esta frase: "en fecha 27 de julio fui a China" o "con fecha 27 de julio fui a China".
LE RESPONDO: Aunque con mucha frecuencia se usa "con fecha…", en el caso que usted cita lo correcto académicamente es: "en fecha".
LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA: Cuando viajo en avión siento que el tiempo se pasa volando.