
Voces poéticas. Los invitados compartieron su poesía ante un público formado en su mayor parte por jóvenes.
Dan las 17:15 del viernes 14 de marzo, cuando Irasema López Corpus toma el micrófono para anunciar el inicio de la Gala Poética de la Feria Universitaria del Libro UANLeer 2025. El Aula Magna Fray Servando Teresa de Mier, dentro del Colegio Civil Centro Cultural Universitario de Monterrey, está repleta de un público compuesto, en su mayor parte, por jóvenes. La luz se cuela por los vitrales hechos por Roberto Montenegro y colorea la arquitectura neogótica del edificio. Es una luz que poco a poco muere, para ceder ante la noche, ante la palabra.
Se trata de la tercera edición de la Gala Poética, un evento donde la UANLeer reúne las voces de cinco poetas para que reciten sus versos en vivo. Según el programa, los invitados este año son Alessio Brandolini (Italia), Marco Antonio Campos (México), Emilio Coco (Italia), Aurora Luque (España) y Yolanda Pantin (Venezuela). Pero antes de iniciar, el doctor José Javier Villarreal, secretario de Extensión y Cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL), sube al estrado. Allí lee el mensaje del doctor Santos Guzmán López, rector de esa universidad, y luego el suyo. Dice que la "poesía es un hacer infatigable", que "es la puesta en escena de las fuerzas creativas del ser humano".
Cabe agregar que a los asistentes se les obsequiaron libros con los poemas impresos de los participantes, por lo que podrán seguir las lecturas al pie de la letra.
Es la tercera llamada y uno a uno entran los autores. Aunque sólo cuatro de ellos, pues Emilio Coco no pudo viajar a México, pero sus poemas serán recitados por los actores Janina Villarreal y Bruno Sangar. El escenario está decorado con una sala, una gran pantalla y pendones que cuelgan del techo con versos de los invitados.
La primera voz poética es la del italiano Alessio Brandolini, quien leyó en italiano y delegó la traducción al español para Bruno Sangar. Ha elegido cinco poemas que aparecen en Tu corazón es un bombo, libro publicado recientemente al español por la editorial Vaso Roto, gracias a la traducción de Jeannette L. Clariond, y que también se presenta en la UANLeer. Los versos en lista pertenecen a "La ciudad extranjera", "Perro con voz ronca", "Al copo de nieve", "La cresta de la abubilla" y "Bombo". Tal como lo ha indicado Francesco Tarquini, la poesía de Brandolini es como adentrarse en un bosque, en un sueño salvado por la palabra.
El segundo turno es para el maestro Marco Antonio Marcos, quien camina hacia el estrado mientras una gorra de los Pumas de la UNAM le sombrea el rostro. Desde la profundidad de su pecho emergen: "Declaración de inicio", "Verano en Arles", "En la ventana con las golondrinas" y "El país".
Marco Antonio Campos concluye su participación y la poesía italiana retorna para envolver el aula. Como se mencionó, las letras de Emilio Coco cobran vida a partir de las voces de Janina Villarreal y Bruno Sangar. Resuenan "Las sílabas sonoras", "Nuevo Dante", "Nuestra casa", "Hielo", "Justa venganza" y "Nuestro amor".
Luego, la española Aurora Luque es recibida con aplausos y ovaciones. Traductora y poeta, camina rumbo al micrófono. La corona un sombrero negro y la esencia de la cultura griega que tanto ha estudiado. Dice que para ella es un placer, un gran honor volver a Monterrey y estar en la UANL, universidad que "custodia en verso el Oro de los Tigres", pues "la poesía es esa forma apasionada de estar en el lenguaje".
Convencida de que el poema es una incubadora de utopías, compartió versos de libros como Problemas de doblaje (1990) y otros. "Del descifrar", "Ha muerto Umberto Eco", "Hablo a Safo", "Conversación con el prefijo des-", "Carta a Sofía", "Variación sobre un tema muy antiguo" y "Contravida" (que dedica a la fallecida poeta Minerva Margarita Villarreal), son los poemas que comparte la oriunda de Almería.
"El último poema se lo quiero dedicar a la memoria de Minerva Minerva Margarita Villarreal, a quien conocí en Guadalajara, aquí y en Madrid. Es parte del alma del Oro de los Tigres y yo creo que su espíritu sigue muy vivo entre quienes la conocimos".
La última en tomar turno es la venezolana Yolanda Patin, quien recita "Majestad", "Nouvelle", "Portal", "El ciervo" y "El pastor". También dedica su participación a Minerva Margarita Villarreal.
Una vez finalizada la presentación, los poetas se disponen a firmar libros y a continuar traspasando las fronteras del lenguaje.